- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
🎙️ Podcast #27|HSK 3 - 4 | 网上购物 VS 实体店?你会怎么选?| Online Shopping vs In-Store?
Welcome to Chinese Daily Podcast | 每天中文 blog.
📌 目录 / Table of contents
- 🎧 音频 / Audio
- 📝 简介 / Introduction & Timestamp
- ✅ 要点 / Key Takeaways
- 🌏 文化注解 / Cultural Note
- 📄 文本 / Transcript
- ✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
- 💬 互动 / Engagement
- ☕ 打赏 / Donate
🎧 音频 / Audio
📝 简介 / Introduction & Timestamp
Hello, language learners! In this episode, our hosts Li Ming and Wang Yu dive into a topic we all know and love: shopping! Sparked by Wang Yu's new online purchase, they debate the pros and cons of 网上购物 (wǎngshàng gòuwù - online shopping) versus shopping in 实体店 (shítǐ diàn - physical stores). Is the convenience of shopping from your bed worth the risk of poor quality? Or is the experience of trying clothes on in-store irreplaceable? Let's find out!
Timestamp:
- 00:00 - Intro
- 01:17 - The Great Debate Begins: Is online shopping more convenient?
- 03:03 - The Paradox of Choice: When too many options become a problem.
- 04:40 - Price vs. Quality: Unpacking the risks and rewards of online deals.
- 07:57 - The In-Store Experience: The joy of trying things on.
- 12:09 - Final Verdict & Summary: Weighing the pros and cons.
✅ 要点 / Key Takeaways
- Convenience vs. Experience: Online shopping offers unparalleled convenience (方便), allowing you to buy anything from anywhere. In contrast, physical stores provide a richer sensory experience (体验), which can be a form of relaxation and social activity.
- Risk and Reward: While online stores often have lower prices (价格便宜) and frequent sales (打折), there's a risk that the product's quality (质量) might be poor or different from the photos. Reading reviews (看评论) is a key strategy to mitigate this.
- The Importance of "Trying": For items like clothes, physical stores have a major advantage: the ability to "try on" (试一下). This ensures the size and style are right, avoiding the hassle of returns.
- A Great Language Practice Opportunity: Shopping in a physical store is an excellent way to practice your Chinese! Simple phrases like "这个多少钱?" (How much is this?) and "我可以试一下吗?" (Can I try it on?) are highly practical and help build confidence.
🌏 文化注解 / Cultural Note
In the podcast, Wang Yu mentions "淘宝 (Táobǎo)" and "京东 (Jīngdōng)". These are the giants of e-commerce in China, equivalent to Amazon or eBay in the West, but arguably even more integrated into daily life. Taobao, owned by Alibaba, is a massive consumer-to-consumer (C2C) platform famous for having virtually everything you can imagine. Jingdong (JD.com) is known for its focus on authentic goods and incredibly fast logistics. For anyone living in or dealing with China, understanding the culture of reading "评论 (pínglùn)" - customer reviews, often with user-submitted photos - is essential for successful online shopping.
📄 文本 / Transcript (Click to expand/collapse)
李明: 大家好,欢迎收听新一期的“每天中文”。我是李明。
王雨: 大家好,我是王雨。很高兴又和大家见面了。
李明: 王雨,你今天看起来特别高兴,是有什么好事吗?
王雨: (笑) 哈哈,李明,你眼睛真好。我当然高兴了!你看,我今天穿的这件新衣服,好看吗?
李明: 嗯,很好看,颜色很不错。是新买的吗?周末去逛街了?
王雨: 我没有去逛街。这件衣服是我在网上买的,昨天刚到。我等了三天,今天终于可以穿了!
李明: 哦,原来是网上买的。你真的很喜欢网上购物啊。我好像很少在网上买东西,特别是衣服。
王雨: 什么?现在很多人都喜欢在网上买东西,又方便又快。你为什么不喜欢呢?
李明: 我觉得去商店里买东西更好,感觉不一样。你看,我们俩的看法好像很不一样。
王雨: 对啊!那我们今天就来聊一聊这个话题吧?
李明: 好主意。今天,我们就和大家一起聊一聊:网上购物和去商店买东西,你更喜欢哪个? ---
王雨: 李明,我们先说“方便”吧。我觉得网上购物最大的好处就是方便。
李明: 方便?怎么说?
王雨: 你想,我可以在家里买东西。我可以在床上,看着手机,买我喜欢的东西。我也可以在办公室,休息的时候,看看有什么想买的。我不需要出门,不需要走路,也不需要坐车。这多方便啊!
李明: 嗯,你说的有道理。不用出门,听起来确实很方便。特别是在很热的夏天,或者很冷的冬天,在家买东西真的很舒服。
王雨: 对啊!而且,网上什么都有。我想买书,可以去网上买。我想买新的手机,可以去网上买。我饿了,不想做饭,我也可以在网上点外卖。吃的、穿的、用的,你能在网上找到所有东西。
李明: 这个我同意。网上的东西确实非常多。但是,王雨,你不觉得等的时间太长了吗?你说你的衣服等了三天才到。如果我去商店买,我付了钱,马上就能穿上新衣服,马上就能用新手机。我喜欢那种马上得到的感觉。
王雨: (笑),我明白。但是我觉得等几天也没关系。等待的时候,我会觉得很期待。每天我都会想:我的东西到哪里了?今天会到吗?这个感觉也很有意思。
李明: 是吗?我是一个没什么耐心的人。如果要我等一个星期,我可能会忘了我买了什么东西。
王雨: (笑) 不会吧!除了方便,网上的选择也特别多。比如,我想买一个杯子。如果我去我们家旁边的商店,可能只有十种杯子。但是在网上,我可以找到一百种,甚至一千种杯子。各种颜色,各种样子,我一定能找到我最喜欢的那一个。
李明: 嗯,选择多是好事,但有时候,我觉得选择太多了,也是一个问题。
王雨: 问题?为什么?
李明: 因为选择太多了,我不知道应该买哪一个。就像你说的杯子,如果有一千个杯子,都很好看,那我可能要看两个小时,都不知道买哪个好。我觉得很累。
王雨: 这倒是。有的时候,我为了买一件东西,真的会看很长时间的手机。但是,找到最喜欢的那个东西的时候,真的特别有成就感。你不觉得吗?
李明: 我觉得去商店,选择少一点,可能更容易做决定。店员也可以帮助我。他会告诉我,哪个杯子卖得最好,哪个质量最好。
王雨: 嗯,这两种感觉确实很不一样。我喜欢自己花时间去找,你喜欢别人给你一些建议。
李明: 可以这么说。我们休息一下,一会儿我们再聊聊价格和质量的问题。 -----
李明: 欢迎回来。王雨,我们刚才聊了方便和选择。现在我们聊聊很多人都关心的问题:价格。
王雨: 说到价格,那网上购物一定更好!网上的东西常常比商店里的便宜。
李明: 真的吗?为什么呢?
王雨: 因为在网上开店,不需要一个真的商店,所以他们不用付很贵的钱租一个地方。这样,他们卖的东西就可以便宜一点。而且,网上经常有各种活动,会“打折”。
李明: “打折”?这个词很有用,你可以和我们的听众朋友们解释一下吗?
王雨: 当然可以。“打折”的意思就是,东西的价格变便宜了。比如说,一件衣服本来卖一百块钱,打折以后,可能只卖八十块钱,或者五十块钱。我特别喜欢在网上找打折的东西,感觉自己省钱了,很开心。
李明: 我明白了。省钱确实是一件让人开心的事。但是,王雨,你有没有想过,价格便宜了,东西的质量会不会不好?
王雨: 嗯……这是一个好问题。
李明: 我给你讲一个我的故事。有一次,我看到网上的一件衬衫,照片拍得特别好看,颜色我也很喜欢,价格也很便宜。我就买了。
王雨: 然后呢?
李明: 等了一个星期,东西到了。我打开一看,非常失望。那件衬衫的颜色和照片上的不一样,看起来很旧。而且,衣服的质量非常不好,感觉洗一次就会坏。
王雨: 啊?那太糟糕了。后来你怎么办了?
李明: 我就把它放在家里,再也没有穿过。从那以后,我就很少在网上买衣服了。因为你看不见真的东西,你也不能摸一下,不知道它的质量好不好。我觉得网上买东西,有时候像开一个不知道里面有什么的盒子。
王雨: (笑) 哈哈,你这个比喻很有意思。“像开一个不知道里面有什么的盒子”。有时候确实是这样,有一点儿风险。但是,现在我们可以看别人的“评论”。
李明: “评论”?
王雨: 对。“评论”就是其他买了同一个东西的人写的看法。他们会说这个东西好不好,会不会有问题。有的人还会拍下自己收到的东西的照片。买以前,我都会花很多时间看评论。如果很多人都说好,那我就会买。如果有人说不好,那我就不买了。
李明: 这是一个好办法。这样可以知道东西的真实情况。但是,看那么多评论,不累吗?
王雨: 有一点儿。但是为了买到又好又便宜的东西,我觉得花点儿时间是应该的。对了,李明,你知道“淘宝”吗?
李明: 我当然知道。但是可能我们的一些听众朋友不太了解。
王雨: 好的。那我就简单介绍一下。“淘宝”是中国一个非常非常大的购物网站。你可以把它想成一个巨大的、什么都有的网上商店。中国人非常喜欢用它。除了淘宝,还有“京东”等等。在这些地方买东西,看评论就非常重要。
李明: 我明白了。所以,你的方法就是,花时间看评论,来解决质量的问题。但是,我还是觉得,去商店里买东西更放心。我可以亲眼看,亲手摸。我可以知道这件衣服穿在我身上是什么样子。
王雨: 嗯,这个我们下一部分可以好好聊一聊,就是“体验”和“感觉”的问题。 -----
王雨: 好了,我们继续。李明,你刚才说,你更喜欢去商店买东西,因为你可以亲眼看,亲手摸。
李明: 对。对我来说,购物不只是买一个东西回家,购物本身也是一种体验,一种放松的方式。
王雨: 哦?怎么说?
李明: 比如,在周末,天气很好的时候,我会和朋友或者家人一起去逛街。我们慢慢地走,看看商店里漂亮的东西,聊聊天,这本身就是一件很开心的事。
王雨: 嗯,和朋友一起逛街,确实很不错。
李明: 特别是买衣服或者鞋子的时候。我一定要“试一下”。
王雨: “试一下”,这个词也很重要。
李明: 是的。“试”就是穿上或者用一下,看看合不合适,喜不喜欢。在商店里,有“试衣间”,我可以拿着衣服进去试穿。我可以看看这件衣服的大小是不是正好,颜色是不是真的适合我。但是在网上买,你就不能试。
王雨: 这确实是网上购物的一个大问题。我有的时候在网上买的衣服,太大了,或者太小了。虽然现在很多网店说,如果不合适,可以把东西寄回去。但是我觉得很麻烦。
李明: 对,寄回去需要时间,也很麻烦。所以,为了不麻烦,我宁愿去商店里买。我可以试五件衣服,然后买最合适的那一件。这个过程让我觉得很放心。
王雨: 李明,我明白你的意思。但是有时候,我觉得去商店买东西很累。人很多,要排队付钱。走路走多了,腿也很酸。我更喜欢在家里,一边喝茶,一边舒舒服服地看手机买东西。
李明: (笑) 哈哈,我们俩真的不一样。我喜欢热闹,喜欢看人来人往。你喜欢安静,喜欢一个人待着。
王雨: 可以这么说。不过,李明,我有一个问题。有时候,我也想去商店买东西,可是我不知道怎么跟店员说话。比如,我想问一个东西多少钱,或者我想试一下衣服,但是我中文说得不太好,我有点儿害怕。我怕他们听不懂我说什么。网上买东西就没有这个问题,我只要看,然后用手点一下,就可以了,很简单。
李明: 王雨,我非常理解你的感受。我觉得,很多正在学习中文的朋友,可能都有和你一样的担心。这很正常。刚开始的时候,很多人都觉得在国外用一种新的语言说话,有点儿难,有点儿紧张。
王雨: 对对对,就是这种感觉。
李明: 但是,别担心。我可以给你一个小的建议。在你去商店以前,你可以先准备几个简单的问题。比如,你走进一家店,看到喜欢的东西,你可以指着它,问店员:“你好,这个多少钱?”
王雨: “你好,这个多少钱?”嗯,这个很简单。
李明: 对。如果店员告诉你价格,你觉得可以,想试一下。你可以问:“我可以试一下吗?”
王雨: “我可以试一下吗?”
李明: 是的。你只要会说这两个句子,你就可以在中国的商店里买很多东西了。店员们都很有好,他们会帮助你的。你多说几次,就不害怕了,也会说得越来越好。学习语言,就是要多说,多练习。
王雨: 嗯,你说的对。谢谢你,李明。下次我一定要试一试。可能我会发现,去商店买东西也很有意思。
李明: 我相信你会的。所以,说到体验和感觉,我们俩一个喜欢逛街的快乐,一个喜欢在家的舒服。看来,这两种方式真的各有各的好处。 -----
王雨: 好了,今天我们聊了很多关于网上购物和去商店买东西的话题。时间过得真快。
李明: 是啊。我们好像说了很多,我来简单总结一下吧。
王雨: 不,今天让我来总结吧!我来练习一下。
李明: (笑) 好,你来。
王雨: 今天我们讨论了两种买东西的方式。第一种是“网上购物”。它的好处是“方便”,你可以在家买东西。它的“选择”也很多,而且“价格”可能更“便宜”,有时候会“打折”。但是,它的问题是,你看不见真的东西,“质量”不一定好,而且你不能“试一下”。
李明: 总结得非常好。那第二种呢?
王雨: 第二种是“去商店买东西”。它的好处是,你可以亲眼看到东西,可以知道“质量”好不好。你还可以“试一下”衣服,保证大小合适。而且,购物本身也是一种很好的“体验”。它的问题可能是,没有网上“方便”,“选择”和“价格”可能没有网上的好。
李明: 太棒了!王雨,你总结得非常清楚。看来,没有哪一种是绝对最好的,只有哪一种更适合你自己。
王雨: 是的。有的人喜欢方便,有的人喜欢体验。
李明: 那么,正在听我们播客的朋友们,你们呢?你们更喜欢网上购物,还是更喜欢去商店买东西?为什么?你最近在网上买了什么有意思的东西吗?或者,你去商店的时候,有没有发生什么好玩的故事?
王雨: 欢迎大家给我们留言,用你学到的中文词语,告诉我们你的想法和故事。我们很期待看到你们的分享。
李明: 好了,今天的“每天中文”就到这里了。感谢大家的收听。
王雨: 我们下期再见!
李明: 再见!
✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
Let's learn some useful HSK 3-4 words and grammar patterns from today's podcast:
方便 (fāngbiàn)
Meaning: Convenient.
Explanation: An adjective used to describe something that is easy to do, saves time, or requires little effort. It's a key argument for online shopping.
Example: 现在很多人都喜欢在网上买东西,又方便又快。
打折 (dǎzhé)
Meaning: To give a discount; to be on sale.
Explanation: A verb-object phrase literally meaning "to hit a discount." It's used to say that the price of something has been reduced. It's a very common term in any shopping context.
Example: 而且,网上经常有各种活动, 会“打折”。
质量 (zhìliàng)
Meaning: Quality.
Explanation: This noun refers to the quality of a product or service. It's often a major concern when shopping online because you can't inspect the item beforehand.
Example: 价格便宜了, 东西的质量会不会不好?
评论 (pínglùn)
Meaning: Review; comment.
Explanation: Refers to the comments or reviews left by previous buyers on an e-commerce platform. Reading reviews is a crucial step in Chinese online shopping culture.
Example: 但是,现在我们可以看别人的“评论”。
试一下 (shì yīxià)
Meaning: To try on; to give it a try.
Explanation: A verb phrase used when you want to try something, especially clothes or shoes, to see if they fit or are suitable. "一下 (yīxià)" softens the tone, making it a polite request.
Example: 我一定要“试一下”。
期待 (qīdài)
Meaning: To look forward to; to anticipate.
Explanation: This verb describes the feeling of eagerly waiting for something good to happen, like waiting for a package to arrive.
Example: 等待的时候,我会觉得很期待。
💬 互动 / Engagement
What about you? Are you on Team Online Shopping or Team In-Store Experience? Do you prefer the convenience and endless choices of 网上购物, or do you enjoy the certainty and fun of visiting a 实体店? Share your thoughts and experiences in the comments below! Try to use some of the vocabulary we learned today, like 方便, 质量, or 试一下. We'd love to hear your stories!
☕ 打赏 / Donate
Enjoy this podcast? Please consider supporting our work to help us keep creating! 👉 buymeacoffee.com/chinesedailypodcast
chinese conversation
chinese daily podcast
chinese for beginners
chinese learning podcast
chinese listening practice
chinese podcast
hsk
hsk 1
hsk 2
hsk 3
hsk 4
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment