- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
🎙️ Podcast #29|HSK 3 - 4 | 中国餐桌礼仪 | Chinese Table Manners | Avoid These Common Mistakes!
Welcome to Chinese Daily Podcast | 每天中文 blog.
📌 目录 / Table of contents
- 🎧 音频 / Audio
- 📝 简介 / Introduction & Timestamp
- ✅ 要点 / Key Takeaways
- 🌏 文化注解 / Cultural Note
- 📄 文本 / Transcript
- ✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
- 💬 互动 / Engagement
- ☕ 打赏 / Donate
🎧 音频 / Audio
📝 简介 / Introduction & Timestamp
Ever felt nervous at a formal Chinese dinner? You're not alone! In this episode, we dive deep into the "art of the dining table" (餐桌上的艺术). From figuring out where to sit to mastering chopstick etiquette and understanding the complex ritual of toasting, we'll guide you through the essential rules of Chinese table manners. Learn how to navigate any Chinese meal with confidence and show respect like a local!
Timestamp:
- 00:00 - Intro: A funny story about a family gathering sparks a discussion on table manners.
- 02:13 - The Art of Seating: Where is the "seat of honor" (主位) and where should you sit?
- 05:16 - Chopstick Etiquette: The Dos and Don'ts, including why you should never stick your chopsticks upright in rice.
- 09:10 - Ordering Food & The Symbolism of Fish: How to order a balanced meal and the meaning behind "年年有余" (nián nián yǒu yú).
- 11:30 - The Culture of Toasting (敬酒): How to properly propose a toast and what to do if you don't drink alcohol.
- 15:02 - Episode Recap & Key Vocabulary Review.
✅ 要点 / Key Takeaways
- Seating is a Sign of Respect: The seat of honor (主位), typically facing the door, is reserved for the most important guest or eldest family member. As a junior or regular guest, choosing a seat further from the main seat is a sign of humility.
- Chopsticks Reflect Your Upbringing: How you use chopsticks says a lot about you. Avoid common taboos like sticking them in your rice, pointing them at others, or digging through a communal dish for your favorite pieces.
- Ordering is a Balancing Act: A well-ordered meal should have a variety of flavors, cooking methods, and colors (hot/cold, meat/vegetable). Including a fish dish is common, as it symbolizes abundance (年年有余).
- Sincerity is Key in Toasting: The core of toasting (敬酒) is expressing respect and gratitude. It's perfectly acceptable to use tea or juice instead of alcohol; what matters most is your sincere attitude (心意).
🌏 文化注解 / Cultural Note
A central theme in this podcast is the concept of sharing food (共享食物). Unlike many Western cultures where each person has their own plate, traditional Chinese dining is a communal experience. Dishes are placed in the center of the table for everyone to share. This act of eating from the same dishes is more than just a meal; it's a way to build and strengthen relationships (拉近关系). It fosters a sense of closeness and community, turning the meal into a symbol of togetherness and shared experience. Remember to use the serving chopsticks (公筷) when they are available to maintain good hygiene!
📄 文本 / Transcript (Click to expand/collapse)
王雨:哎呀,李明,我刚从一个家庭聚会回来,吃得太饱了!肚子都圆了。
李明:听你这开心的声音,就知道今天肯定吃了不少好东西。都吃了什么?
王雨:那可太多了!有我最喜欢的糖醋里脊,还有一条很大的清蒸鱼,我叔叔做的,特别好吃。不过说真的,有时候我觉得,在中国,参加这种正式一点的家庭聚会,比吃饭本身还累。
李明:哦?怎么说?吃饭不是一件很享受的事情吗?
王雨:享受是享受,但是规矩太多了!今天我姑姑家的孩子,就把筷子插在米饭上,结果被我爷爷说了一顿。我坐在旁边,都觉得有点紧张。
李明:(笑),这确实是中国餐桌上一个很重要的规矩。看来,我们今天可以聊聊这个话题了。吃饭不仅仅是填饱肚子,它其实是一种艺术,一种文化。
王雨:对对对!“餐桌上的艺术”,这个说法我喜欢。我有很多问题想问你呢,你肯定比我懂得多。
李明:别这么说,我们一起探讨。我们就从一个饭局的开始聊起吧,比如,你今天坐在哪儿了?
王雨:我?我随便找了个空位就坐下了。这……难道也有讲究吗?
李明:当然有。这可是餐桌艺术的第一步。
王雨:天啊,连坐在哪儿都有学问?快给我讲讲。在我们家,除了我爷爷奶奶会坐固定的位置,我们其他人都是随便坐的。
李明:在比较随意的家庭聚会里,确实可以不那么讲究。但如果是在正式的宴会或者有重要客人的场合,座位的安排就非常重要了。这体现了对客人的尊重。
王雨:那应该怎么坐呢?哪个位置最重要?
李明:最重要的位置叫“主位”。一般来说,是正对着门的那个位置。这个位置视野最好,可以看到整个房间的情况,方便主人照顾到每一位客人。这个位置通常是留给宴请中地位最高、最尊贵的客人,或者家里的长辈。
王雨:哦!我想起来了,今天我爷爷就是坐在正对门的位置!原来那个就是“主位”。那主人应该坐哪儿呢?
李明:主人通常会坐在主位的对面,也就是最靠近门的位置。这样方便主人上菜、或者跟餐厅服务员沟通。有时候,主人也会坐在主位的旁边,方便给最重要的客人夹菜、倒酒。
王雨:明白了。所以,主位是给客人的,主人的位置是为了方便服务大家。那我们这种年轻人,或者说比较普通的客人,应该坐哪里呢?
李明:一般来说,离主位越近的位置就越重要。所以,我们作为晚辈或者普通客人,选择离主位远一点的位置通常是没错的。这是一种谦虚和尊重的表现。
王雨:这真是一个有用的知识点!我以前真的从来没注意过。有时候去参加一些重要的饭局,看到桌子那么大,那么多空位,我都有点害怕,不知道该坐哪儿。感觉如果坐错了,会很尴尬。
李明:我完全理解。这确实是很多不熟悉中国文化的朋友会遇到的一个难题。其实有一个很简单的方法。
王雨:什么方法?
李明:就是“等”。如果你不确定自己应该坐哪里,就先不要着急坐下。你可以站在旁边等一会儿,主人或者组织者通常会主动安排你的座位。这样就绝对不会出错了。
王雨:对啊!我怎么没想到!等主人安排,这真是最安全的方法。这样既不会坐错位置,也显得很有礼貌。你这么一说,我就不那么紧张了。
李明:是的,餐桌礼仪虽然听起来复杂,但它的核心是尊重和关心他人。只要你心里有这个想法,行为上自然就会表现出来。好了,大家都坐下了,接下来就该动筷子了。用筷子,这里面的艺术就更深了。
王雨:说到筷子,我从小就听我奶奶说各种各样的规矩。比如,不能用筷子敲碗,说这样会变成乞丐。虽然我知道是开玩笑,但一直记到了现在。
李明:(笑),你奶奶说得对。这确实是一个非常普遍的说法。用筷子敲碗盘,被认为是不礼貌的行为。关于筷子的讲究,真的可以写一本书了。
王雨:那你给我讲几个最重要的吧。除了不能敲碗,还有什么?
李明:我想想……第一个,也是最重要的,就是我们刚开始提到的,不能把筷子竖着插在米饭里。
王雨:嗯,这个我知道,因为这看起来很像给去世的人上的香,不吉利。
李明:完全正确。第二个,是不能用筷子指着别人说话。筷子就像我们手指的延伸,用它指人,就跟用手指指着别人一样,是非常没有礼貌的行为。
王雨:这个我也知道!我爸爸以前就经常提醒我。有时候我说话说得激动了,手里拿着筷子就挥来挥去,还指着人,他就会轻轻地咳嗽一下提醒我。
李明:这说明你的家教很好。还有一个,是在夹菜的时候,不要在盘子里翻来翻去地找自己喜欢吃的东西。这叫“寻筷”或者“刨菜”,也是不礼貌的。
王雨:啊,这个我好像有时候会做……特别是看到一盘菜里有我特别喜欢吃的东西,比如肉,我就会想多找几块。
李明:我能理解。但从礼仪上说,我们应该只夹自己面前的,看准了再下筷。如果想吃的菜离自己太远,可以请别人帮忙,或者等转盘转到自己面前。这体现了一种公平和对他人的体谅。
王雨:你说得对。一桌人吃饭,确实要考虑大家的感受。我以后一定注意。听你这么一说,我觉得用筷子就像……像在练习一种功夫。
李明:这个比喻很有意思。我倒觉得,使用筷子就像写字,有它的笔画和规矩。每一个动作,都代表了一种态度。拿筷子的方式,夹菜的动作,放筷子的位置,都像一个个汉字,组合在一起,就写出了一个人的修养。
王雨:哇,你这个比喻太好了!“用筷子像写字”。我记住了。那我还有一个问题,我们吃完饭,或者中途想放下筷子的时候,筷子应该怎么放?
李明:好问题。筷子一定要整齐地放在自己的碗旁边,或者放在筷子架上。不能一根长一根短,也不能交叉着放在桌子上,这都被认为是不吉利的。一定要让两根筷子并排,好好地放着。
王雨:好的,明白了。看来一个小小的筷子,里面真的藏着大大的文化。好了,我们坐也坐好了,筷子也会用了,那接下来,最重要的部分来了——点菜和吃菜!
李明:(笑),终于到你最关心的环节了。点菜确实是一门大学问。
王雨:是啊!我最怕跟朋友出去吃饭时大家让我点菜了。我完全不知道该点什么,点多少。点少了怕大家吃不饱,点多了又怕浪费。
李明:这确实是主人或者点菜的人需要考虑的。一个会点菜的人,通常会考虑很多方面。比如,要问问大家有没有什么忌口,不吃辣的?不吃海鲜?或者有没有素食主义者?
王雨:嗯,这个很重要,要尊重每个人的饮食习惯。
李明:对。然后,菜品的搭配也很重要。一般来说,一桌菜需要有凉菜,有热菜。热菜里,又要有荤有素,最好是颜色、口味和烹饪方法都能搭配开。比如,不能点一桌子全都是红烧的,或者全都是油炸的。
王雨:我明白了。要像画画一样,有不同的颜色和风格搭配。比如点一个辣的,就要配一个清淡的;点一个肉菜,就要配一个蔬菜。
李明:正是这个意思。这样一桌菜,吃起来才会觉得丰富、舒服。关于数量,中国人点菜喜欢“有余”,就是比实际需要的多一点点。这代表了主人的热情和慷慨。特别是鱼这道菜,一定要有,因为“鱼”和“余”发音一样,象征着“年年有余”,生活富裕。
王雨:哦!所以每次聚餐桌上都一定有一条鱼!原来是这个意思。我还发现,很多时候,鱼头都会对着某一个特定的人。
李明:你观察得很仔细。这又是一个文化习惯。鱼头和鱼背上最好的肉,通常要对着桌上最尊贵的客人,表示尊敬。有时候,主人会先夹一筷子鱼肉给这位客人,然后大家才能开始吃这条鱼。
王雨:哇,这么多细节。我觉得在中国吃饭,吃的不仅是味道,更是一种人情和关系。大家在一个桌子上分享食物,感觉关系一下子就拉近了。我特别喜欢这种分享的感觉,不像西餐,一人一盘,各吃各的。
李明:是的,共享食物,是我们文化中非常重要的一部分。它拉近了人与人之间的距离。所以,在给别人夹菜的时候,也要用“公筷”,就是一双专门用来夹菜的干净筷子,这样更卫生,也是对他人的尊重。
王雨:嗯,现在越来越多的餐厅都提供公筷了,这是一个非常好的习惯。我们聊了座位,聊了筷子,聊了点菜。还有一个场景,我觉得是中国饭局的灵魂,但是也让很多外国人,甚至像我这样的年轻人,感到害怕。
李明:你说的是不是“敬酒”?
王雨:就是它!
李明:(笑),我就知道。敬酒文化,确实是中国餐桌文化里非常独特,也比较复杂的一部分。
王雨:是啊!我每次看到我爸爸和他的朋友们互相敬酒,说一堆话,就觉得头大。感觉这里面规矩特别多,我完全搞不懂。
李明:其实敬酒的核心,还是“尊重”和“感谢”。它是一种表达感情的方式。一般来说,敬酒有顺序。首先是主人向全体客人敬酒,表示欢迎和感谢。然后,是晚辈向长辈敬酒,下级向上级敬酒。
王雨:所以,一定得是身份低的人先敬身份高的人,对吗?
李明:对,这是一种基本的礼貌。比如,你想敬一位长辈或者领导,你需要站起来,双手端着酒杯,走到他面前。你的酒杯要比他的酒杯低一点,表示谦虚和尊敬。
王雨:啊,还有这个细节!用杯子碰杯的时候,自己的杯沿要低于对方的。
李明:是的。然后,敬酒的时候,通常要说几句祝福的话。比如祝对方身体健康,工作顺利等等。说完之后,敬酒的人通常会说“我干了,您随意”。
王雨:这句话我听过无数次!“我干了,您随意”。意思是我把杯子里的酒都喝完,您喝多少都可以,是表示我的诚意,对吗?
李明:完全正确。这是一种表示尊敬的方式。当然,被敬酒的人,特别是长辈,通常也会喝完,表示对你的认可。
王雨:天啊,听起来好有压力。如果我不太会喝酒,或者根本不喝酒,怎么办?在那种场合,好像不喝酒就非常不合群。
李明:这个问题问得很好,也是很多人担心的。其实,现在的社会越来越开放和健康了。如果你真的不能喝酒,是完全可以用茶、果汁或者白水来代替的。你可以很诚恳地向对方解释,说“不好意思,我不会喝酒,就以茶代酒,敬您一杯”。
王雨:真的可以吗?对方不会觉得我不尊重他吗?
李明:绝对不会。喝酒不是目的,表达感情才是。只要你的态度是真诚的,对方一定能感受到你的心意。大家看重的是“情意”,而不是你喝了多少“酒”。所以,千万不要因为这个勉强自己。
王雨:你这么一说,我心里的一块大石头就放下了。我一直觉得敬酒是一个很可怕的社交任务。现在我知道了,最重要的还是真诚。心意到了,喝什么都一样。
李明:对。其实,无论是座位、筷子、点菜还是敬酒,所有这些“规矩”和“艺术”,最终指向的都是人与人之间的那份温暖和尊重。理解了这一点,你就不会觉得它们是负担,反而能从中感受到我们文化的美妙之处。
王雨:听你讲了这么多,我感觉好像上了一堂生动的文化课。今天这顿饭“吃”得太有营养了!
李明:(笑),我们今天确实聊了不少关于“吃”的话题。我们回顾一下,今天聊了很多有意思的词和概念。比如座位的“主位”,表示对客人的尊重。
王雨:嗯!还有用筷子的各种“规矩”,比如不能插在米饭里,不能指着人。你那个比喻我记住了,“用筷子像写字”。
李明:对。我们还聊了怎么“点菜”,要有荤有素,冷热搭配,还要点条“鱼”,希望“年年有余”。
王雨:最后还有让人又爱又怕的“敬酒”文化。最重要的一点是,可以用茶代替酒,表达的是“心意”。
李明:总结得非常全面。看来你今天收获不小。
王雨:是啊!那我也想问问正在听我们播客的朋友们,在你们的国家,或者你们在中国吃饭的时候,有没有遇到过什么有意思的,或者让你们觉得有点奇怪的餐桌礼仪呢?欢迎给我们留言,分享你们的故事!
李明:这个主意好。我们很期待看到大家的分享。好了,今天就聊到这里吧。
王雨:嗯,下次再聊!
李明:再见!
王雨:拜拜!
✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
Let's learn some useful HSK 3-4 words and grammar patterns from today's podcast:
规矩 (guīju)
Meaning: Rule, custom, etiquette.
Explanation: This noun refers to established rules of conduct or social etiquette. It's a very common word when discussing manners and what is considered appropriate behavior.
Example: 享受是享受,但是规矩太多了! (Enjoyment is enjoyment, but there are too many rules!)
主位 (zhǔwèi)
Meaning: Seat of honor, main seat.
Explanation: This refers to the most important seat at a dining table, reserved for the guest of honor or the person with the highest status. Understanding this concept is key to Chinese dining etiquette.
Example: 最重要的位置叫“主位”。 (The most important seat is called the "seat of honor".)
讲究 (jiǎngjiu)
Meaning: To be particular about; exquisite; details to be mindful of.
Explanation: As a verb, it means to pay great attention to something. As a noun, it means the details or specifics that require attention. It implies a high level of care and refinement.
Example: 这……难道也有讲究吗? (This... are there also specific details to be mindful of?)
尊重 (zūnzhòng)
Meaning: To respect; respect.
Explanation: A fundamental concept in Chinese culture and a recurring theme in the podcast. It can be used as both a verb and a noun.
Example: 这体现了对客人的尊重。(This reflects respect for the guests.)
敬酒 (jìngjiǔ)
Meaning: To propose a toast; to toast.
Explanation: This verb describes the act of raising a glass to honor someone. It's a significant part of Chinese banquets and has its own set of rules and procedures.
Example: 你说的是不是“敬酒”? (Are you talking about "toasting"?)
年年有余 (nián nián yǒu yú)
Meaning: To have a surplus year after year; to have abundance every year.
Explanation: This is a classic Chinese idiom (成语) often said during New Year celebrations and banquets. It's a pun because the word for "surplus" (余 yú) sounds the same as the word for "fish" (鱼 yú), which is why fish is an essential dish at celebrations.
Example: 象征着“年年有余”,生活富裕。 (It symbolizes "having a surplus year after year" and a prosperous life.)
心意 (xīnyì)
Meaning: Sincerity; regard; good intentions.
Explanation: This noun refers to the genuine feeling or thought behind an action. In the context of toasting, it's emphasized that the sincerity (心意) is more important than the amount of alcohol consumed.
Example: 最重要的一点是, 可以用茶代替酒, 表达的是“心意”。 (The most important point is, you can use tea instead of alcohol, what you are expressing is "sincerity".)
💬 互动 / Engagement
Now we'd love to hear from you! Have you ever encountered any interesting, funny, or confusing table manners while dining in China or with Chinese friends? What are the most important dining rules in your country? Share your stories and experiences with us in the comments section below. We look forward to reading them!
☕ 打赏 / Donate
Enjoy this podcast? Please consider supporting our work to help us keep creating! 👉 buymeacoffee.com/chinesedailypodcast
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment