🎙️ Podcast #64|塞翁失马焉知非福 | Is Losing a Horse Good Luck? Chinese Daily Podcast | EP.2
Welcome to Chinese Daily Podcast | 每天中文 blog.
📌 目录 / Table of contents
- 🎧 音频 / Audio
- 📝 简介 / Introduction & Timestamp
- ✅ 要点 / Key Takeaways
- 🌏 文化注解 / Cultural Note
- 📄 文本 / Transcript
- ✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
- 💬 互动 / Engagement
- ☕ 打赏 / Donate
🎧 音频 / Audio
📝 简介 / Introduction & Timestamp
In this episode, we dive deep into the wisdom of ancient Chinese idioms! Inspired by listener feedback, we explore three famous "chengyu": 'Sāi Wēng Shī Mǎ' (a blessing in disguise), 'Zhī Zú Zhě Cháng Lè' (contentment brings happiness), and 'Yǐn Shuǐ Sī Yuán' (gratitude for the source). Join us to uncover the fascinating stories behind these phrases and learn how their timeless wisdom can apply to our lives and language learning journey today.
Timestamp (TL;DR):
✅ 要点 / Key Takeaways
- A Blessing in Disguise: The core lesson of "塞翁失马" is that a seeming misfortune might actually be a blessing, and vice versa. It encourages a long-term perspective on life's unpredictable ups and downs.
- Contentment is Happiness: "知足者常乐" teaches that true happiness comes from appreciating what you have, not from constantly desiring more. This applies to both material possessions and personal progress, like in language learning.
- The Importance of Gratitude: "饮水思源" emphasizes the virtue of being grateful and never forgetting the source of your well-being—whether it's your parents, teachers, or anyone who has helped you along the way.
- Idioms as Cultural Windows: Learning Chinese idioms (成语) is a powerful way to understand not just the language, but also the deep-rooted philosophical and cultural values of China.
🌏 文化注解 / Cultural Note
The concept of '饮水思源' (Yǐn Shuǐ Sī Yuán) is deeply connected to the cultural importance of "roots" (根, gēn) in Chinese society. This value is also reflected in another famous saying, '落叶归根' (luò yè guī gēn), which means "falling leaves return to their roots." It signifies that no matter how far one travels or how successful one becomes, they should never forget their origins—their hometown, family, and heritage. This strong emphasis on ancestry, gratitude, and remembering where you come from is a cornerstone of Chinese cultural identity.
📄 文本 / Transcript (Click to expand/collapse)
王雨:大家好!欢迎收听新一期的“每天中文”。我是王雨。
李明:大家好,我是李明。很高兴又和大家见面了。
王雨:是啊,非常非常高兴。李明,你知道吗?上一期节目我们聊了几个成语,收到了很多朋友的留言。我看了以后,真的特别感动。
李明:哦?是吗?快给我看看。
王雨:你看,有一位来自澳大利亚的朋友说,他非常喜欢我们讨论话题的方式,觉得很有趣,也希望我们能教更多的成语。他说,这样不仅能学习中文,还能学习中国文化里的智慧,让他成为一个更好的人。
李明:哇,听到这样的话,我真的觉得我们做的事情很有意义。这位朋友还说,希望有一天能用上这些成语,说得更地道。
王雨:对!还有一位朋友也说,他一直希望我们能讲讲成语,看到我们真的做了这个话题,他特别开心,还问我们可不可以每个星期都有一期成语节目呢!
李明:(笑),大家的热情我们都收到了。非常感谢大家的支持和喜欢。你们的留言,就是我们继续做下去的动力。
王雨:没错!所以,为了回应大家的要求,我们决定,今天我们继续这个话题!
李明:对,今天我们继续——听故事,学成语。通过古老的故事,来学习那些藏在中国人生活里的智慧。
王雨:听起来太棒了!我已经准备好听故事了。那我们今天准备了哪几个成语呢?
李明:今天我们准备了三个非常有名的成语。它们是:“塞翁失马,焉知非福”,“知足者常乐”,还有“饮水思源”。
王雨:嗯,这几个成语我好像都听过,特别是第一个,“塞翁失马”,但是我不太清楚它背后的故事。
李明:没关系,这正是我们今天要做的事情。那我们就从第一个成语开始吧。
王雨:好的,我们开始吧!
李明:好,王雨,我们先来说第一个成语:“塞翁失马,焉知非福”。这句话有点长,对吧?
王雨:是啊,有八个字。对我们很多正在学习中文的朋友来说,可能有点难。
李明:没关系。我们先讲故事,听完故事,你就会明白它的意思,也会更容易记住它。
王雨:太好了!快讲吧。
李明:好的。这个故事发生在很久很久以前的中国北方。在一个边远的地方,住着一位老人。因为他住的地方靠近边塞,所以人们都叫他“塞翁”。“塞”就是边塞的意思,“翁”就是老人的意思。
王雨:哦,“塞翁”就是住在边塞的老人。我明白了。
李明:对。这个老人养了很多马,他非常喜欢马。有一天,他的一匹马不见了,自己跑丢了。
王雨:啊?那太糟糕了!马在以前很贵的,对吧?
李明:是的,非常贵,而且对他们家很重要。邻居们听说了这件事,都跑来安慰他。邻居们说:“老先生,马丢了,太可惜了,你一定很难过吧。”
王雨:嗯,大家都很关心他。那这位老人怎么说?
李明:奇怪的是,这位老人一点儿也不难过。他笑了笑,说:“丢了一匹马,这不一定是一件坏事啊。”
王雨:嗯?丢了马还不是坏事?这个老人想法很特别啊。邻居们肯定觉得很奇怪。
李明:没错。邻居们听了,都不明白,觉得这个老人是不是太伤心,所以说了一些奇怪的话。过了几个月,一件更奇怪的事情发生了。
王雨:是什么事?
李明:那匹丢了的马,自己跑回来了!而且,它不是自己回来的,它还带回来一匹非常漂亮、非常好的马。
王雨:哇!真的吗?这等于他家现在有两匹好马了!这真是太幸运了!
李明:是啊!邻居们知道了,又都跑过来祝贺他。大家说:“老先生,你太幸运了!不只丢的马回来了,还带来一匹新马!这真是一件大好事啊!”
王雨:这次老人一定很高兴吧?
李明:你猜错了。老人听了大家的话,还是不怎么高兴。他看着那匹新马,慢慢地说:“白白得到一匹好马,这也不一定是一件好事啊。”
王雨:啊?为什么?我完全不明白。有好马,为什么还不高兴呢?
李明:邻居们也跟你一样,完全不明白。但是,老人的儿子非常喜欢这匹新来的马,因为它又高又壮,跑得特别快。他每天都骑着这匹新马出去玩。
王雨:年轻人都喜欢这样的马。
李明:是的。可是,有一天,他的儿子在骑马的时候,不小心从马上摔了下来。
王雨:天啊!那他受伤了吗?严重吗?
李明:很严重。他的腿摔断了,成了一个不能正常走路的人。
王雨:太可怜了!这真是一件坏事。现在我有点明白老人为什么说那不一定是好事了。
李明:邻居们又来了,他们都很难过,来安慰老人。老人看着躺在床上的儿子,叹了口气说:“唉,这可能也不是一件坏事。”
王雨:他还是这么说?他的儿子腿都断了,怎么可能不是坏事呢?我真的不理解了。
李明:别急,故事还没完。又过了一年,国家和北方的敌人发生了战争。国家要求,所有年轻健康的男人都必须去当兵,去打仗。
王雨:战争?那很危险啊!
李明:非常危险。村子里的年轻男人都去了战场,大部分人都在战争中死了,再也没能回家。
王雨:那……那老人的儿子呢?
李明:因为他的腿断了,不能走路,所以他不需要去当兵。他留在了家里,和他的父亲一起,平平安安地生活。
王雨:啊……我终于明白了!原来是这样!因为腿断了,所以他活了下来。一件看上去非常糟糕的坏事,最后却救了他的命。
李明:完全正确。所以,故事讲完了。“塞翁失马”,就是指边塞老人丢了马这件事。“焉知非福”,意思是谁知道这不是一件好事呢?整个成语连在一起,就是告诉我们,一件坏事,有时候可能会带来好的结果;反过来,一件好事,也可能带来坏的结果。生活中的好与坏,不是那么简单的。
王雨:这个故事太有智慧了。它让我想,有时候我们遇到不开心的事情,比如考试没考好,或者工作上犯了错,当时觉得天都要塌下来了。但是可能正是因为这次失败,我们才学到了更重要的东西,或者找到了更适合自己的路。
李明:你说得非常好。这就是“塞翁失马,焉知非福”这个成语想要告诉我们的道理。所以,下次遇到困难的时候,可以想一想这个故事。
王雨:嗯!但是李明,我有一个问题,可能也是很多学习中文的朋友的问题。这个成语有八个字,有点长,有点难记。
李明:我明白。这是一个很好的问题。其实,在日常说话的时候,我们常常只说前面四个字“塞翁失马”。比如,你的朋友丢了工作,很难过,你可以安慰他说:“别太难过了,塞翁失马,说不定下一个工作更好呢!”
王雨:哦!原来可以只说“塞翁失马”!这样就简单多了!我记住了。比如,我去年没买到那件很想买的衣服,后来发现它降价了,我用更少的钱买到了。我就可以说,啊,真是“塞翁失马”!
李明:(笑),对,这个例子很好!你用得很对。
王雨:李明,刚才的“塞翁失马”教我们怎么看待生活里的坏事。那接下来这个成语,“知足者常乐”,听起来是教我们怎么得到快乐,对吗?
李明:是的。“知足者常乐”,这句话的意思很简单,就是:知道满足的人,常常会很快乐。
王雨:“知足”,就是知道满足,对自己已经有的东西感到满意,不想要更多。
李明:完全正确。这是一个在中国非常重要的生活哲学。很多古老的思想,比如道家思想,都告诉我们,人的欲望是无限的,如果一直想得到更多,就永远不会快乐。
王雨:我非常同意。现在社会发展很快,我们身边有很多诱惑。比如,手机每年都出新的,衣服每个季节都有新的款式,好像总有更好的东西在等着我们。
李明:是啊。你会发现,有些人已经有了很好的手机,但是看到朋友买了最新款,他心里就不舒服了,也想换。换了以后,他可能开心几天,但很快,更新的手机又出来了,他又开始不开心。
王雨:对对对,我身边就有这样的朋友。他们好像一直在追求,一直在比较,但很少看到他们真正地感到快乐和放松。反而是一些生活很简单的人,脸上常常有笑容。
李明:这正是“知足者常乐”的智慧。幸福不是来自你拥有多少,而是来自你是不是对你拥有的感到满足。
王雨:嗯。我觉得幸福就像一个杯子里的水。如果你总是想要一个更大的杯子,你就会觉得自己的水很少。但如果你对自己的杯子很满意,你就会觉得里面的水已经够了,很甜。
李明:王雨,你这个比喻用得太好了!“幸福就像杯子里的水”,非常形象。其实,这个道理对我们学习中文的朋友也很有用。
王雨:哦?怎么说?
李明:很多初学者可能会很着急,觉得自己学得太慢了,认识的汉字太少了,说的话也太简单了,跟中国人没法比。如果一直这么想,学习就会变成一件很痛苦的事情。
王雨:我明白了。你是说,他们应该“知足常乐”。不要总跟别人比,要跟过去的自己比。比如,今天我多认识了五个汉字,这就是进步,就应该为自己感到高兴。我能用中文说一个完整的句子了,这也很棒,也应该庆祝一下。
李明:正是这个意思。对自己的每一点进步都感到满足和快乐,这样学习的路上才会有持续的动力。学习语言不是一天两天的事情,更需要一个快乐的心态。
王雨:说得太好了。所以,“知足者常乐”不仅是一种生活态度,也是一种很好的学习方法。它提醒我们,要珍惜和享受过程中的每一点小快乐。
李明:对。所以,下次你觉得学习中文很累、很慢的时候,不妨停下来,想一想你已经学会了什么,然后对自己说一句“我已经很棒了”。这种满足感,会给你带来新的快乐和能量。
王雨:嗯,我记住了!下次我喝一杯我喜欢的奶茶,我也会觉得,啊,生活真美好,知足者常乐!
李明:(笑),没错!
王雨:好了,李明,我们今天还有最后一个成语:“饮水思源”。这个成语听起来特别美,像一首诗。
李明:是的,它的字面意思也很美。“饮水”就是喝水,“思”是思考、想念,“源”是源头,就是水从哪里来的地方。所以,连起来就是:喝水的时候,要想到水的源头。
王雨:喝水的时候,想到水的源头。这听起来很简单,但它真正的意思是什么呢?
李明:它的深层意思是,我们享受现在的美好生活,或者得到别人的帮助时,不能忘记这一切是怎么来的,不能忘记那些帮助过我们的人,不能忘记我们的根本。
王雨:哦,我明白了!这是一个关于“感谢”和“不忘记”的成语。比如,我们现在长大了,有自己的工作和生活了,我们每天吃饭、穿衣,过得很好,这时候我们不能忘记我们的爸爸妈妈。是他们养育了我们,他们就是我们的“源”。
李明:你说得太棒了,王雨!父母就是我们最重要的“源”。所以我们应该孝顺父母,感谢他们。除了父母,还有谁是我们的“源”呢?
王雨:嗯……我想想。还有我们的老师!老师教给我们知识,教我们怎么做人。我们毕业以后,不管走多远,取得了多大的成功,都不能忘记老师的教导。
李明:非常对。老师也是我们的“源”。还有那些曾经在我们困难时,帮助过我们的朋友。甚至,对一个国家来说,那些为国家建设和发展付出努力的人,也是我们幸福生活的“源”。所以,“饮水思源”是一种非常重要的品德。
王雨:我发现,中国人好像特别重视“根”或者“源头”这个概念。我们常常说“落叶归根”,就是说不管一个人在外面走了多远,最后还是要回到家乡。这和“饮水思源”有关系吗?
李明:很有关系。这都是中国文化里很重要的一部分,它提醒我们,永远不要忘记自己从哪里来。这是一种对历史、对家庭、对帮助过你的人的一种尊重和感谢。
王雨:说到这里,我突然想到,我们做这个播客,也应该“饮水思源”。
李明:哦?怎么说?
王雨:你看,我们能在这里和大家聊天,分享中文和中国文化,是因为有很多听众朋友在支持我们,喜欢我们。他们给我们留言,鼓励我们。所以,我们的听众,就是我们这个播客的“源”啊!
李明:王雨,你说得太好了。我完全同意。正是因为有这么多朋友的收听和支持,我们才有动力一期一期地做下去。所以,我们在这里,也要真心地对每一位听众说一声:谢谢你们!
王雨:是的,谢谢大家!我们一定会“饮水思源”,不忘记大家的支持,努力做出更多更好的节目。
李明:没错。所以你看,成语不只是一个词语,它背后是一种文化,一种态度,一种价值观。通过学习成语,我们也在学习如何更好地生活。
王雨:今天这三个成语,真的让我学到了很多。从怎么看待生活的好与坏,到怎么寻找内心的快乐,再到如何学会感恩。这些古老的智慧,到今天依然那么有用。
李明:是啊。这就是语言的魅力,也是文化的魅力。
李明:好了,今天的节目差不多到这里了。时间过得真快。我们来简单回顾一下今天学习的三个成语吧。
王雨:好的。
李明:今天我们通过三个故事,学习了三个非常有用的成语。第一个是“塞翁失马,焉知非福”,它告诉我们,生活中的坏事可能会变成好事,好事也可能变成坏事,所以看问题要长远一些。
王雨:嗯,日常生活中我们可以说“塞翁失马”。
李明:对。第二个成语是“知足者常乐”,它提醒我们,幸福来源于内心的满足,而不是拥有多少东西。对自己的生活和进步感到满足,就会常常快乐。
王雨:学习中文也要“知足常乐”!
李明:没错。第三个成语是“饮水思源”,它教导我们要有一颗感恩的心,不能忘记那些帮助过我们的人,不能忘记我们的根本。
王雨:是的!如果大家想看今天对话的完整文本,可以去我们的博客看看,地址是 chinesedailypodcast.blogspot.com。我们会把所有的汉字和故事都放在上面。
李明:这是一个很好的复习方法。
王雨:那么,亲爱的听众朋友们,听了今天的故事,你最喜欢哪个成语呢?在你的生活里,有没有“塞翁失马”或者“知足者常乐”的故事?欢迎在下面给我们留言,用你学到的中文,和我们分享你的故事!
李明:我们非常期待看到大家的分享。好了,今天的“每天中文”就到这里。
王雨:感谢大家的收听,我们下期再见!
李明:再见!
✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
Let's learn some useful HSK 4-5 words and grammar patterns from today's podcast:
成语 (chéngyǔ)
Meaning: Idiom, set phrase.
Explanation: A traditional Chinese idiomatic expression, usually consisting of four characters, that expresses a particular meaning derived from a historical story, myth, or literary work.
Example: 上一期节目我们聊了几个成语,收到了很多朋友的留言。
智慧 (zhìhuì)
Meaning: Wisdom, intelligence.
Explanation: Refers to deep understanding, knowledge, and good judgment. It's often associated with the lessons learned from life experience or ancient philosophies.
Example: 这样不仅能学习中文,还能学习中国文化里的智慧。
地道 (dìdào)
Meaning: Authentic, genuine, native-like.
Explanation: Used to describe language that sounds natural and fluent, just like a native speaker would use it. It can also describe food or experiences that are authentic to a particular region.
Example: 希望有一天能用上这些成语,说得更地道。
安慰 (ānwèi)
Meaning: To comfort, to console.
Explanation: The act of giving emotional support to someone who is sad or disappointed. In the story, the neighbors frequently come to comfort the old man.
Example: 邻居们听说了这件事,都跑来安慰他。
孝顺 (xiàoshùn)
Meaning: Filial piety; to be dutiful to one's parents.
Explanation: A core virtue in Confucian culture that emphasizes respect, obedience, and care for one's parents and elderly family members. It's a key example of '饮水思源'.
Example: 所以我们应该孝顺父母,感谢他们。
💬 互动 / Engagement
We loved hearing your feedback, and it inspired this very episode! Now it's your turn. Which of these three idioms resonates with you the most? Do you have a personal 'Sāi Wēng Shī Mǎ' story where something bad turned out to be for the best? Share your thoughts and stories in the comments below. We can't wait to read them!
☕ 打赏 / Donate
Enjoy this podcast? Please consider supporting our work to help us keep creating! 👉 buymeacoffee.com/chinesedailypodcast
Comments
Post a Comment