- Get link
- X
- Other Apps
🎙️Podcast #89 | HSK 3 | Why say "Ma Dao Cheng Gong"? Best 2026 Year of the Horse Greetings (马到成功) | Chinese daily podcast
- Get link
- X
- Other Apps
🎙️Podcast #89 | HSK 3 | Why say "Ma Dao Cheng Gong"? Best 2026 Year of the Horse Greetings (马到成功) | Chinese daily podcast
Welcome to Chinese Daily Podcast | 每天中文 blog.
📌 目录 / Table of contents
- 🎧 音频 / Audio
- 📝 简介 / Introduction & Timestamp
- ✅ 要点 / Key Takeaways
- 🌏 文化注解 / Cultural Note
- 📄 文本 / Transcript
- ✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
- 💬 互动 / Engagement
- ☕ 打赏 / Donate
🎧 音频 / Audio
📝 简介 / Introduction & Timestamp
Have you ever heard the Chinese idiom "马到成功" (mǎ dào chéng gōng) and wondered why a horse signifies success? In this episode, we dive deep into this famous blessing, exploring its ancient origins in warfare and communication. As we look forward to 2026, the Year of the Horse, we'll also teach you a collection of powerful, horse-related greetings perfect for wishing friends, family, and colleagues a prosperous and successful new year. Learn how to choose the right blessing for the right person and make your good wishes sound truly authentic!
Timestamp (TL;DR):
- 00:00 - Intro
- 01:17 - Introducing the main topic: The meaning of the idiom "马到成功" (mǎ dào chéng gōng).
- 03:09 - The historical origin of "马到成功" and its connection to ancient warfare.
- 05:43 - Discussing other auspicious greetings suitable for the 2026 Year of the Horse.
- 09:22 - Practical tips on how to choose the right greeting for different people (elders, colleagues, friends).
- 11:52 - Quick review of the key vocabulary and idioms covered in the episode.
✅ 要点 / Key Takeaways
- The Meaning of "马到成功" (mǎ dào chéng gōng): This idiom means "to achieve instant/swift success." Its origin lies in ancient times when the arrival of a warhorse (马) from the battlefield signified a swift victory (成功).
- The Horse as a Symbol: In Chinese culture, the horse (马) is a powerful symbol of speed, strength, perseverance, and success, making it a very auspicious animal.
- Context is Key for Blessings: Choosing the right New Year greeting depends on the recipient. For elders, use "龙马精神" (lóng mǎ jīng shén) to wish them great health and vitality. For colleagues or those starting a new venture, "一马当先" (yī mǎ dāng xiān) wishes them to be a leader in their field.
- Creative Greetings for Friends: For younger friends, you can use more poetic and encouraging phrases like "策马奔腾,前程似锦" (cè mǎ bēn téng, qián chéng sì jǐn), which means "May you gallop ahead towards a future as bright as brocade."
🌏 文化注解 / Cultural Note
The Chinese Zodiac, or 生肖 (shēngxiào), is a cycle of 12 animals that repeats every 12 years. The animal of a particular year plays a huge role during the Lunar New Year celebrations. As discussed in the podcast, it becomes very popular to use greetings and idioms that feature the year's zodiac animal. This is because it's believed to bring extra luck and relevance to the blessing. So, in the Year of the Horse, using horse-related phrases isn't just clever wordplay; it's a way to align your good wishes with the specific energy of the year.
📄 文本 / Transcript (Click to expand/collapse)
李明:大家好!欢迎收听新一期的“每天中文”。我是李明。
王雨:大家好!我是王雨。很高兴又和大家见面了。李明,这几天天气真不错,感觉空气里都开始有新年的味道了。
李明:是啊,时间过得真快,马上就要到农历新年了。说到新年,我想问问正在收听我们节目的朋友们,你们的国家有类似于中国春节这样重要的节日吗?大家都是怎么庆祝的呢?可以一边听我们的节目,一边想一想。
王雨:嗯,这是一个好问题!我们的频道“每天中文”就是为正在学习中文的你准备的。我们希望通过轻松、有趣的对话,让你感觉就像在和中国朋友聊天一样,自然而然地提高你的中文水平。
李明:没错。我们聊的话题都是关于中国文化和生活的,希望大家在学习语言的同时,也能更了解中国。今天我们要聊的,就是一个和新年祝福有关的非常有意思的话题。
王雨:对!这几天我总能听到或者看到一句祝福语,叫做“马到成功”。我大概知道是祝福别人成功的意思,但是为什么会用“马”呢?而且,很快就到马年了,也就是二零二六年。我想,今年的这句祝福语会更特别吧?
李明:王雨,你问到点子上了。这确实是一个很有文化内涵的成语。所以我们今天就聊一聊:为什么中国人喜欢说“马到成功”?还有,二零二六年是马年,有哪些特别的春节祝福语最适合在这一年说呢?
王雨:太好了!这个话题非常实用。哦,对了,在开始前,我想对刚开始听我们播客的朋友们说一句,聊天的时候我们可能会用一些你们没学过的词,但别担心,试着从上下文中猜猜意思,或者多听几遍。如果还是不明白,可以去我们博客看看,每一期的完整文本和重点词汇都在那里。链接就在下方的介绍里。
李明:好的,那我们现在就开始吧。
李明:王雨,我们先来说说“马到成功”这个成语。 你觉得它给你什么样的感觉?
王雨:嗯,我首先想到的就是一匹非常快的马,好像马上就能到达目的地,然后事情就成功了。感觉充满了力量和速度。
李明:你的感觉非常对。“马到成功”这个词,从字面上解释,就是马一到,就成功了。 它形容事情一开始就取得成功,进展得非常顺利。
王雨:那它最早是从哪里来的呢?是不是和古代的战争有关系?我猜那个时候马是主要的交通工具,也是打仗的重要伙伴。
李明:完全正确。这个成语的来源,和古代的战争以及信息传递方式有很大关系。在古代,没有电话,没有网络,马是跑得最快的交通工具。 军队打了胜仗,会派最快的马,也就是所谓的“战马”,回去报告好消息。所以,当人们看到远方有马飞奔而来,往往就意味着胜利的消息也到了。“马到”也就成了“成功”的象征。
王雨:哦,原来是这样!“马”不仅带来了速度,还带来了胜利的消息。这么一想,这个成语真的很有画面感。我记得我大学毕业找工作的时候,我爸爸就对我说了“祝你马到成功”。当时听着就觉得特别受鼓舞。
李明:是的,这是一个非常积极的祝福。它不仅仅是希望你成功,更是希望你能够迅速地、顺利地达成目标。“马”在中国文化里,一直都是速度、力量和成功的象征。 所以,人们在很多重要的场合,比如考试前、公司开业、或者像你说的找工作,都喜欢用“马到成功”来互相祝福。
王雨:我明白了。所以这句祝福不仅仅是一个普通的“祝你成功”,它里面还包含了“快速”、“顺利”的含义。这对于很多初学中文的朋友来说可能是一个难点,因为只看字面意思,很难理解这么深层的文化含义。
李明:你说得很对。这就是学语言有意思的地方,很多词语背后都有一个故事或者一段历史。了解了这些,我们不仅能记住这个词,还能更好地理解中国人的思维方式。对于学习者来说,我的建议是,当你遇到一个像“马到成功”这样的成语时,可以把它想象成一幅画。一匹骏马飞奔而来,带来了好消息。这样学习是不是就生动多了?
王雨:这个方法太好了!就像把学习语言变成看一部电影。这个成语就像一个精彩的镜头。
李明:聊完了“马到成功”,我们再来看看即将到来的二零二六年——丙午马年。 每当遇到对应的生肖年,和这个生肖相关的祝福语就会变得特别流行。
王雨:没错!感觉在马年说关于“马”的祝福,会有一种“双倍幸运”的感觉!除了“马到成功”,还有哪些适合在马年说的祝福语呢?
李明:有很多。比如有一个也很常见,叫“一马当先”。“一马当先”的意思是,像一匹马跑在最前面一样,形容在工作或者学习中领先,走在别人前面。
王雨:哦,“一马当先”,这个词我也听过。这个祝福就很适合送给那些正在努力工作,希望在新的一年里事业能有新突破的朋友们。听起来非常有气势。
李明:是的。还有一个我觉得也很不错,叫“龙马精神”。虽然里面有“龙”,但“龙马”其实是指一种传说中像龙一样的骏马,非常有活力。所以“龙马精神”是用来祝福长辈的,希望他们像龙马一样精神旺盛,身体健康。
王雨:哇,这个祝福太好了!春节的时候我一定要用“龙马精神”来祝福我的爷爷奶奶。他们听到肯定会很高兴。以前我总是只会说“身体健康”,感觉有点太普通了。现在学到了一个更特别、也更有文化的说法。
李明:没错。给不同的人送上不同的祝福,能体现出你的用心。比如,给做生意的朋友,我们可以说“马年大吉,财源滚滚”,希望他们马年好运,生意兴隆。
王雨:嗯嗯。那如果是祝福好朋友呢?我们年轻人之间,有没有一些更轻松、更有趣的说法?
李明:当然有。比如你可以说:“祝你在新的一年里,策马奔腾,前程似锦!”“策马奔腾”就是骑着马快速奔跑的样子,“前程似锦”是说未来的发展像美丽的花一样。 这句话就很有诗意,也很鼓舞人心。
王雨:我太喜欢这个了!“策马奔腾,前程似锦”。感觉自己就像古代的英雄一样,要骑着马去创造美好的未来。这句话真的把祝福变成了一种激励。语言的力量真是太奇妙了。
李明:是啊,一句好的祝福,就像一份温暖的礼物。它不仅能传递你的心意,还能给别人带来力量和希望。这就像学习中文一样,有时候可能会觉得有点难,有点慢,但只要我们坚持下去,就像不停奔跑的马儿,最终一定能到达目的地。
王雨:李明,你这个比喻真好。把学习比作赛跑,虽然过程会累,但只要方向是对的,总会看到终点。
李明:我们刚才聊了很多和马有关的祝福语。但可能有的朋友会问,这么多祝福,我到底该用哪个呢?
王雨:对,这确实是个问题。有的时候,用错了祝福语会有点尴尬。比如,把祝福长辈“龙马精神”的话,说给了年轻的同事,可能就有点奇怪。
李明:是的,所以选择合适的祝福语很重要。首先,我们要考虑对方的年龄和身份。就像我们刚才说的,对长辈,我们多用祝福健康的词,比如“龙马精神”、“身体健康”、“长命百岁”。
王雨:嗯,对领导或者同事,可能祝福事业和工作的就更合适一些,比如“马到成功”、“一马当先”、“事业有成”。
李明:没错。对朋友,特别是年轻人之间,就可以用一些更活泼、更有创意的祝福。比如我们刚才提到的“策马奔腾,前程似锦”,或者简单地说“愿你在马年,快乐起飞!”
王雨:我明白了。所以,第一步是想清楚我要祝福谁。第二步呢?
李明:第二步,是考虑祝福的场合。如果是很正式的邮件或者贺卡,我们可以用一些比较经典的四字成语,像“万事如意”、“吉祥如意”、“阖家幸福”。 这些成语用在书面语里,会显得很得体。
王雨:那如果是发微信或者当面说呢?
李明:那就完全可以轻松一点。你可以把几个祝福语组合在一起,比如:“新年快乐!祝你在新的一年里,一马当先,马到成功,天天都有龙马精神!”这样说就显得很热情,也很有趣。
王雨:(笑),这个方法好,像一个“祝福大礼包”。我学到了。其实,我觉得最重要的还是真诚的心意。就算我们说得不那么完美,但只要是真心地为对方祝福,对方一定能感受到。
李明:你说到最关键的一点了。语言只是工具,真正打动人心的是真诚。对于正在学习中文的朋友们来说,大胆地去说,去用你们学到的祝福语,即使说错了也没关系,中国人通常都会非常友好和理解,并且会因为你努力学习和使用中文而感到高兴。
王雨:是的,千万不要因为害怕说错就不敢开口。每一次尝试都是一次进步。
李明:好了,王雨,今天我们聊了很多有用的祝福语。现在,我们来复习一下今天对话中出现的几个比较重要的词语吧。我来选几个,你来用更简单的话解释一下,可以吗?
王雨:当然可以,没问题!
李明:好,第一个词是“马到成功”。
王雨:嗯,“马到成功”的意思就是,希望一件事情很快就能做好,而且做得很好。 比如,你的朋友要去参加一个很重要的考试,你就可以对他说“祝你马到成功”,就是希望他考试顺利,马上就通过。
李明:解释得很清楚。好,第二个词,“一马当先”。
王雨:“一马当先”是说,一个人跑得非常快,在所有人的最前面。通常用来形容一个人在工作或者比赛中是第一名,做得最好。
李明:非常好。最后一个,“龙马精神”。
王雨:“龙马精神”这个词,我们一般用来祝福年纪大的人,比如爷爷奶奶。它的意思是,希望他们的身体非常好,非常有活力,就像传说中的龙和马一样精神。
李明:太棒了!王雨,你的解释非常清楚,而且用的都是很简单的词。相信大家一定都听懂了。
王雨:希望是这样!
李明:好的,今天我们一起聊了为什么中国人说“马到成功”,还学习了很多适合在二零二六马年使用的祝福语。总结一下,“马到成功”源于古代战争中用马传递胜利的消息,象征着迅速和顺利的成功。而在马年,使用像“一马当先”、“龙马精神”这样的祝福语,会让你的新年祝福更有特色,也更贴近中国文化。
王雨:是的,希望今天的内容对大家有帮助。如果你想复习今天我们聊到的所有内容,可以访问我们的博客,博客的地址链接就在下方的介绍里,上面有完整的对话文本和重点词汇表。
李明:如果你觉得这期节目对你的中文学习有帮助,请记得给我们点赞、分享,还有订阅我们的频道。你们的支持是我们做出更好节目的最大动力。
王雨:最后,我们想问大家一个问题:在你的国家,马象征着什么呢?你们有没有和马有关的特别的说法?欢迎大家在评论区给我们留言分享!
李明:感谢大家的收听,我们下期再见!
王雨:再见!
✍️ 词汇 & 语法 / Vocabulary & Grammar
Let's learn some useful HSK 3 words and grammar patterns from today's podcast:
成语 (chéngyǔ)
Meaning: Idiom; set phrase.
Explanation: A short, often four-character, expression that conveys a deeper meaning, usually rooted in a historical story or classic literature. They are a key part of fluent Chinese.
Example: 这确实是一个很有文化内涵的成语。 (This is indeed an idiom with rich cultural meaning.)
马到成功 (mǎ dào chéng gōng)
Meaning: To achieve swift success; instant victory.
Explanation: Literally "success upon the horse's arrival." This idiom is used to wish someone immediate and smooth success in their endeavors, like a test, a new job, or a project.
Example: 我爸爸就对我说了“祝你马到成功”。 (My dad said to me, "I wish you swift success.")
一马当先 (yī mǎ dāng xiān)
Meaning: To take the lead; to be in the forefront.
Explanation: This idiom describes someone who is leading a group, ahead of everyone else, like a single horse charging at the front. It's a great blessing for someone in a competitive field.
Example: 比如有一个也很常见,叫“一马当先”。 (For example, there is a very common one called "yī mǎ dāng xiān.")
龙马精神 (lóng mǎ jīng shén)
Meaning: A spirit of vigor and vitality, especially in old age.
Explanation: Literally "dragon-horse spirit." The "dragon-horse" is a mythical, energetic creature. This idiom is a respectful and beautiful way to wish an elderly person good health and high spirits.
Example: 所以“龙马精神”是用来祝福长辈的。(So "lóng mǎ jīng shén" is used to bless the elders.)
祝福 (zhùfú)
Meaning: Blessing; to wish well.
Explanation: This can be used as a noun ("a blessing") or a verb ("to bless/wish"). It is a fundamental word for expressing good intentions, especially during holidays and important life events.
Example: 这是一个非常积极的祝福。(This is a very positive blessing.)
象征 (xiàngzhēng)
Meaning: Symbol; to symbolize.
Explanation: This word refers to something that represents an idea or quality. In the podcast, the horse is discussed as a symbol of success and speed.
Example: “马到”也就成了“成功”的象征。(The arrival of the horse thus became a symbol of success.)
💬 互动 / Engagement
Great job on making it through the episode! Now it's your turn to practice. At the end of the podcast, we asked a question: In your culture, what does the horse symbolize? Are there any special sayings or idioms about horses? Share your thoughts and answers in the comments section below. We'd love to learn from you!
☕ 打赏 / Donate
Enjoy this podcast? Please consider supporting our work to help us keep creating! 👉 buymeacoffee.com/chinesedailypodcast
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment